<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=4934275273343286&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

Partenariat de promotion conjointe

Conditions générales d'utilisation

Ces conditions générales de partenariat pour la promotion conjointe (cet "accord") constituent un contrat entre vous ou l'organisation que vous représentez ("vous" ou le "partenaire") et Freightcom Inc. ("la société", "nous", "notre", "nos"). La société et le partenaire (ensemble, les "parties", et chacun individuellement une "partie") souhaitent promouvoir les services respectifs offerts par chaque partie.

  1. Acceptation de ces conditions
    • En participant aux activités promotionnelles (définies ci-dessous) ou en cliquant sur "J'accepte les conditions générales du partenariat de promotion conjointe", vous déclarez expressément que vous
      • avoir lu attentivement le présent accord, le comprendre, l'accepter et accepter d'être lié par lui ; et
      • ont accepté "électroniquement" la présente convention de service conformément à la loi sur le commerce électronique de 2000, S.O. 2000, c. 17, telle que modifiée de temps à autre, et à ses règlements, ou à toute autre législation ou réglementation applicable.
    • Si vous n'acceptez pas cet accord, ne participez pas aux activités promotionnelles.
    • Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de réviser, modifier et mettre à jour le présent accord de temps à autre. Toutes ces modifications entrent en vigueur dès leur publication et s'appliquent à l'accès et à la participation continue aux activités promotionnelles. Vous acceptez de consulter périodiquement le présent accord afin de prendre connaissance de ces modifications et votre participation continue aux activités promotionnelles constitue votre acceptation du présent accord.
  2. Définitions
    • Définitions : Outre les mots et expressions définis dans d'autres parties du présent accord, les mots et expressions suivants ont la signification indiquée ci-dessous :
      • On entend par "accord" les présentes conditions générales du partenariat de promotion conjointe et tous les formulaires qui y sont mentionnés.
      • "Affilié" signifie toute entité qui, directement ou indirectement, contrôle ou est contrôlée par, ou est sous contrôle commun avec, Freightcom ou le partenaire, selon le cas.
      • "Jour ouvrable" : un jour autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié à Toronto, au Canada.
      • On entend par "transporteur" une personne ou une entité qui effectue, par l'intermédiaire de ses affiliés, agents, employés et/ou contractants, la totalité ou une partie du transport physique et du transport de marchandises par voie maritime, terrestre ou aérienne pour un volume inférieur à celui d'un camion ou par l'intermédiaire d'un service de messagerie sous la forme d'un colis, d'un PAK ou d'une enveloppe.
      • "Informations confidentielles" : les termes (mais non l'existence) du présent accord et toute information divulguée par une partie à l'autre partie dans le cadre du présent accord. Les informations confidentielles ne comprennent pas les informations dont la partie destinataire peut établir : (i) qu'elles sont ou deviennent par la suite accessibles au public sans acte ou omission de la partie destinataire ; (ii) qu'elles étaient en possession légitime de la partie destinataire avant leur divulgation ; (iii) qu'elles sont par la suite divulguées à la partie destinataire par un tiers qui, en les divulguant, ne viole pas une obligation de confidentialité ; ou (iv) qu'elles sont développées indépendamment par la partie destinataire sans l'utilisation ou le bénéfice des informations confidentielles de la partie qui les a divulguées.
      • On entend par "contrôle", à l'égard de toute entité, la possession, directe ou indirecte, du pouvoir de diriger ou de faire diriger la gestion et les politiques de cette entité, que ce soit par la détention d'actions avec droit de vote ou d'une autre participation, par contrat ou autrement.
      • Les "indemnisés de Freightcom" sont Freightcom, ses affiliés, leurs employés, dirigeants, administrateurs, actionnaires, agents et leurs successeurs et ayants droit.
      • La "promotion de Freightcom" a la signification qui lui est donnée dans le formulaire relatif aux activités promotionnelles.
      • Les "activités promotionnelles de Freightcom" ont la signification indiquée dans le formulaire relatif aux activités promotionnelles.
      • Par "droits de propriété intellectuelle", on entend tous les droits de propriété intellectuelle mondiaux découlant de la loi, de la common law ou d'un contrat, actuellement existants ou déposés, délivrés ou acquis par la suite, y compris tous les droits suivants (a) les droits de brevet et les droits relatifs aux demandes de brevet ; (b) les droits associés aux œuvres de l'esprit, y compris les droits d'auteur et les droits moraux, et toutes les demandes y afférentes ; (c) les dessins et modèles industriels ; (d) les droits relatifs à la protection des secrets commerciaux ; (e) les droits relatifs aux marques de commerce, aux marques de service, aux logos, à l'habillage commercial, aux noms commerciaux et aux droits de brevet sur les dessins et modèles, et toutes les demandes y afférentes ; et (f) tout droit analogue ou connexe à ce qui précède et tout autre droit de propriété relatif à la propriété incorporelle.
      • "Lois" désigne tous les statuts, lois, règlements, arrêtés, ordonnances, ordres et exigences de toute entité gouvernementale (c'est-à-dire toutes les entités, agences ou organismes de réglementation fédéraux, provinciaux, territoriaux, de comté, municipaux, gouvernementaux ou quasi-gouvernementaux) ou autre autorité publique ayant compétence sur le Partenaire ou Freightcom, selon le contexte, y compris la common law, les décisions équitables et administratives, dans chaque cas ayant force de loi et telles qu'elles peuvent être amendées, abrogées ou modifiées de temps à autre, et comprend les lois sur la protection de la vie privée.
      • On entend par "perte" l'ensemble des pertes, dommages (y compris la perte de clientèle), responsabilités, coûts et dépenses (y compris les intérêts, les pénalités, les frais d'enquête et de défense, les frais de justice et les honoraires d'avocat raisonnables) résultant de demandes, de réclamations, de poursuites, de procédures, d'actions, de causes d'action ou d'évaluations, y compris les sommes payées par les indemnisés de Freightcom ou les indemnisés des partenaires, le cas échéant, pour régler la demande, la réclamation, la poursuite, la procédure, l'action, la cause d'action ou l'évaluation.
      • On entend par "marques" les marques de commerce, les marques de service, l'habillage commercial, les noms commerciaux, les marques, les logos, les dénominations sociales et les noms de domaine, ainsi que d'autres désignations similaires de source, de parrainage, d'association ou d'origine, de même que l'image de marque symbolisée par l'un quelconque de ces éléments, dont une partie est propriétaire ou détentrice d'une licence.
      • "Nouveau client" signifie un client qui s'inscrit pour un compte Freightcom ou ClickShip après la date d'entrée en vigueur en utilisant le code promotionnel que Freightcom fournit au partenaire.
      • "Participant" : une personne qui participe aux activités promotionnelles ;
      • On entend par "indemnisés du partenaire" le partenaire, ses sociétés affiliées, leurs employés, dirigeants, administrateurs, actionnaires, agents et leurs successeurs et ayants droit.
      • La "promotion du partenaire" a la signification indiquée dans le formulaire relatif aux activités promotionnelles.
      • Les "activités promotionnelles du partenaire" ont la signification indiquée dans le formulaire relatif aux activités promotionnelles.
      • Les termes "partie" et "parties" ont la signification qui leur est donnée dans le préambule du présent accord.
      • Par "informations personnelles", on entend les informations relatives à un participant et toute information permettant d'identifier ce participant.
      • On entend par "lois sur la protection de la vie privée" : (a) la loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques (Canada) et toute législation qui lui succède ou la législation d'une province si elle est déclarée essentiellement similaire à la loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, ainsi que les lois et règlements applicables en matière de protection de la vie privée et des renseignements personnels, en vigueur à la date d'entrée en vigueur ou qui peuvent entrer en vigueur après la date d'entrée en vigueur, ou qui peuvent être modifiés de temps à autre, dans chacune des juridictions où chaque partie fournit des services.
      • "Promotion(s)" signifie collectivement "la promotion de Freightcom" et "la promotion du partenaire" telles que définies dans le formulaire d'activités promotionnelles.
      • "Activités promotionnelles" : "les activités promotionnelles de Freightcom" et "les activités promotionnelles du partenaire" telles que définies dans le formulaire d'activités promotionnelles.
      • "le formulaire relatif aux activités promotionnelles" : le document intitulé "formulaire relatif aux activités promotionnelles" énumérant les promotions et les activités promotionnelles, signé par les deux parties.
      • On entend par "envoi" une commande électronique unique d'une ou plusieurs étiquettes d'expédition qu'un utilisateur final de Freightcom réserve par l'intermédiaire des plateformes logicielles de Freightcom pour la livraison de marchandises par un transporteur à une adresse de destination finale unique à une date de livraison estimée unique.
  1. Promotion conjointe
    • Activités promotionnelles de Freightcom. En contrepartie des activités promotionnelles du partenaire, Freightcom réalisera les activités promotionnelles de Freightcom ; et
    • Les activités promotionnelles du partenaire. En contrepartie des activités promotionnelles de Freightcom, le partenaire réalise les activités promotionnelles du partenaire.
    • Rapport sur les frais. Freightcom tiendra un registre de tous les envois réservés par de nouveaux clients en conséquence directe des activités promotionnelles du partenaire, telles que suivies par le biais d'un code promotionnel, et ce registre sera remis mensuellement au partenaire. Freightcom paiera les frais au partenaire sur la base de ces registres. En cas d'incohérence entre les registres de facturation de Freightcom et les registres de facturation du partenaire, les registres de Freightcom prévaudront.
    • Champ d'application du présent accord : Pendant la durée du présent accord, les parties coopèrent pour promouvoir leurs services respectifs, y compris les promotions et les activités promotionnelles, et tous les documents relatifs aux activités promotionnelles sont présentés à l'autre partie pour examen et approbation par écrit avant la mise sur le marché et au moins quinze (15) jours à l'avance. La partie chargée de l'examen, agissant raisonnablement, peut approuver, modifier ou rejeter ces activités promotionnelles.
    • Exclusivité : Pendant la durée du présent accord, et dans la mesure où la législation le permet, le partenaire ne conclut aucun accord ou autre arrangement avec une autre société de transport maritime multi-transporteurs en vue de promouvoir les services de cette société.
    • Respect des lois : Les parties respectent les lois applicables, y compris les lois sur la protection de la vie privée, lorsqu'elles s'acquittent des obligations qui leur incombent en vertu du présent accord.
    • Plaintes des participants : Chaque partie informera rapidement l'autre de toute plainte de client qu'elle reçoit concernant les promotions ou les activités promotionnelles et l'autre partie pourra, à sa seule discrétion, approuver, réviser ou rejeter le projet de réponse de la partie qui a répondu à ce client.
    • Fourniture de données de participation ou de statistiques au partenaire : Freightcom fournira les informations suivantes au partenaire sur une base mensuelle et selon les besoins : des informations agrégées et anonymes sur l'engagement, des données et des mesures concernant les activités promotionnelles de Freightcom, y compris, par mois : les inscriptions et le taux d'utilisation de la promotion de Freightcom, les taux d'ouverture et de clics pour les courriels adressés à la base de clients de Freightcom faisant référence aux produits et services du partenaire (ventilés par courriel), le taux d'utilisation de clics et les taux de conversion sur la promotion et les publicités de Freightcom, ainsi que les impressions et la portée des médias sociaux, le tout en format Microsoft Excel envoyé par courriel sécurisé.
    • Fourniture de données de participation ou de statistiques à Freightcom : le partenaire fournira les informations suivantes à Freightcom sur une base mensuelle et en fonction des besoins : informations d'engagement agrégées et anonymisées, données et mesures concernant les activités promotionnelles du partenaire, y compris, par mois : inscriptions et taux d'utilisation pour la promotion du partenaire, taux d'ouverture et de clics pour les courriels adressés à la base de clients du partenaire faisant référence aux produits et services de Freightcom (ventilés par courriel), le tout dans un format Microsoft Excel envoyé par courriel sécurisé.
  2. Durée
    • Cet accord débutera à la date d'entrée en vigueur et se poursuivra pour une période de six (6) mois, à moins qu'il ne soit résilié par l'une des parties conformément à la section 7 (résiliation anticipée et effet de la résiliation) ("durée"). Freightcom a le droit de renouveler cet accord pour deux (2) périodes successives de six mois sur notification écrite à Freightcom donnée à tout moment avant l'expiration de la durée initiale.
  3. Marque et licences
    • Marque du partenaire : Freightcom co-marquera ses activités promotionnelles en utilisant les marques du partenaire et les lignes directrices de la marque du partenaire.
    • Licence du partenaire : Le partenaire accorde à Freightcom une licence limitée, libre de redevances, non transférable et non exclusive lui permettant d'utiliser, de reproduire, d'adapter, de modifier, de traduire, de publier, d'exécuter, d'afficher et de distribuer les marques du partenaire dans la mesure nécessaire et dans le seul but de permettre à Freightcom d'exécuter ses droits et obligations en vertu du présent accord. Freightcom ne doit pas utiliser, reproduire, adapter, modifier, traduire, publier, exécuter, afficher ou distribuer les marques du partenaire sans le consentement écrit du partenaire.
    • Marque Freightcom : Le partenaire doit co-marquer ses activités promotionnelles en utilisant les marques de Freightcom et les directives de Freightcom en matière de marque.
    • Licence Freightcom : Freightcom accorde au partenaire une licence limitée, libre de droits, non transférable et non exclusive lui permettant d'utiliser, de reproduire, d'adapter, de modifier, de traduire, de publier, d'exécuter, d'afficher et de distribuer les marques de Freightcom dans la mesure nécessaire et dans le but de permettre au partenaire d'exécuter ses droits et obligations en vertu du présent accord. Le partenaire ne doit pas utiliser, reproduire, adapter, modifier, traduire, publier, exécuter, afficher ou distribuer les marques de Freightcom sans le consentement écrit de Freightcom.
  4. Propriété des informations personnelles
    • Informations personnelles : Les parties conviennent qu'aucune d'entre elles ne divulguera à l'autre partie des informations personnelles concernant les participants dans le cadre des promotions ou des activités promotionnelles sans le consentement du participant.
  5. Informations confidentielles
    • Confidentialité : Chaque partie peut avoir accès aux informations confidentielles de l'autre partie dans le cadre du présent accord. En ce qui concerne les informations confidentielles reçues de l'autre partie, la partie destinataire s'engage à :
      • Tenir les informations confidentielles en toute confidentialité et les protéger de la même manière qu'elle protège ses propres informations et avec un soin raisonnable ;
      • limiter l'accès aux informations confidentielles aux seuls membres du personnel de la partie destinataire qui ont "besoin d'en connaître" aux fins du présent accord ("finalité") et qui sont soumis à une obligation de confidentialité ou de non-divulgation conforme au présent accord. La partie destinataire est responsable du non-respect de la présente section par tout membre du personnel ;
      • N'utiliser et ne divulguer les informations confidentielles qu'aux fins du présent accord et dans les limites autorisées par celui-ci ("Finalité") ;
      • Ne copier les informations confidentielles que si cela est nécessaire (les copies doivent contenir les avis de confidentialité et de propriété figurant sur les originaux) ;
      • Informer rapidement l'autre partie par écrit de toute violation de la présente section et des mesures que la partie destinataire a l'intention de prendre pour y remédier ;
      • Remédier rapidement à toute violation de la présente section et, à la demande de l'autre partie, coopérer raisonnablement avec elle pour y remédier ;
      • Nonobstant toute autre disposition du présent accord, dès que Freightcom a connaissance d'un incident ou d'une menace en matière de sécurité ou de protection de la vie privée, qui est lié aux informations confidentielles du partenaire ou qui peut les inclure, Freightcom doit immédiatement en informer le partenaire conformément à la disposition relative à l'avis figurant à l'article 12.12.
      • Nonobstant toute autre disposition du présent accord, dès que le partenaire a connaissance d'un incident ou d'une menace en matière de sécurité ou de protection de la vie privée, qui est lié aux informations confidentielles de Freightcom ou qui peut les inclure, le partenaire doit immédiatement en informer Freightcom conformément à la disposition relative à l'avis de l'article 12.
    • Divulgations autorisées : Ne constitue pas une violation de l'article 1 le fait de :
      • Divulguer les informations confidentielles dont la divulgation est requise par : (a) la loi, une procédure judiciaire ou d'arbitrage, (b) un ministère ou une agence gouvernementale, ou (c) l'autorité de régulation d'une partie ou une bourse publique sur laquelle une partie est cotée, à condition que la partie destinataire prévienne l'autre partie aussi longtemps à l'avance que possible, si elle y est autorisée ; ou
      • Divulguer des informations confidentielles avec l'accord écrit de l'autre partie.
    • Destruction des informations confidentielles : La partie destinataire doit renvoyer ou détruire rapidement les informations confidentielles de l'autre partie dès réception d'une notification écrite de l'autre partie, à condition que ce renvoi ou cette destruction n'interfère pas avec les droits ou obligations de la partie destinataire en vertu du présent accord.
  6. Résiliation anticipée et effet de la résiliation
    • Résiliation pour raisons de commodité : Chaque partie peut résilier le présent accord à tout moment pour des raisons de commodité en adressant à l'autre partie un préavis écrit de trente (30) jours. Les deux parties doivent supprimer toute référence à l'autre partie de leur matériel promotionnel dans un délai de dix (10) jours à compter de la réception ou de l'envoi de ce préavis écrit.
    • Résiliation pour motif grave : Chaque partie peut résilier le présent accord à tout moment si l'autre partie : (a) viole matériellement le présent accord et ne remédie pas à cette violation matérielle dans les quinze (15) jours suivant la réception d'une notification écrite de cette violation par l'autre partie ; ou, (b) si l'une des parties se place sous la protection d'une procédure de faillite, de mise sous séquestre, d'acte de fiducie, d'arrangement avec les créanciers, de concordat ou d'une procédure comparable, ou si une telle procédure est engagée contre cette partie et n'est pas rejetée dans les trente (30) jours qui suivent.
    • Survie : Les sections suivantes du présent accord survivront à sa résiliation : Section 7 (Informations confidentielles) ; Section 9 (Indemnités) ; Section 11 (Limitation de responsabilité), et toute autre disposition qui, pour donner un effet approprié à son intention, devrait survivre à une telle résiliation.
  7. Impôts
    • Chaque partie est responsable de la comptabilisation et de la remise aux autorités fiscales compétentes de toutes les taxes applicables dûment payables en rapport avec la fourniture des produits respectifs de cette partie. Le présent accord et toutes les factures émises en vertu du présent accord contiennent les informations prescrites par la loi sur la taxe d'accise (Canada) et la loi relative à la taxe de vente du Québec et sont conservées par chaque partie.
  8. Indemnités
    • Indemnisation par Freightcom : Freightcom indemnisera, défendra et/ou réglera et dégagera de toute responsabilité, à ses propres frais, les partenaires indemnisés contre toute perte fondée sur ou résultant de l'un des éléments suivants, ou d'allégations relatives à l'un des éléments suivants :
      • Violation de tout droit de propriété intellectuelle par Freightcom ;
      • la violation du présent accord par Freightcom, y compris la section 5 (respect des lois) ou la section 6 (propriété du contenu et des informations personnelles) ; ou
      • Les actes ou omissions de Freightcom.
    • Indemnisation par le partenaire : Le partenaire indemnisera, défendra et/ou réglera et dégagera de toute responsabilité, à ses propres frais, les indemnisés de Freightcom contre toute perte fondée sur ou résultant de l'un des éléments suivants, ou de toute allégation relative à l'un des éléments suivants :
      • Violation de tout droit de propriété intellectuelle par le partenaire ;
      • la violation du présent accord par le partenaire, y compris l'article 5 (respect des lois) ou l'article 6 (propriété du contenu et des informations personnelles) ; ou
      • Les actes ou omissions du partenaire.
    • Procédure d'indemnisation : La partie qui fournit une indemnité en vertu du présent accord ("partie indemnisante") aura le contrôle exclusif du règlement ou de la défense de la réclamation, du procès ou de l'action couverts par l'indemnité ("réclamation"). La partie bénéficiant d'une indemnité en vertu du présent accord ("partie indemnisée") notifiera rapidement la réclamation à la partie indemnisante et coopérera raisonnablement avec cette dernière dans la défense ou le règlement de la réclamation. La partie indemnisante ne peut, sans le consentement écrit de la partie indemnisée, régler, transiger ou consentir à l'inscription d'un jugement concernant la réclamation, à moins que le règlement, le compromis ou le consentement au jugement n'inclue : (a) la libération inconditionnelle de tous les indemnisés de Freightcom ou des indemnisés des partenaires, selon le cas ; (b) est uniquement de nature monétaire et n'inclut aucune admission de faute ou de culpabilité par, ou au nom de, ou autrement affectant négativement, l'un des indemnisés de Freightcom ou des indemnisés des partenaires, selon le cas. Si la partie indemnisante ne désigne pas d'avocat concernant la réclamation dans les dix (10) jours suivant sa notification par la partie indemnisée ou sa prise de connaissance de la réclamation, ou si l'avocat désigné par la partie indemnisante n'est pas suffisamment qualifié, de l'avis raisonnable de la partie indemnisée, cette dernière aura le droit de choisir et de désigner un autre avocat et la partie indemnisante paiera les frais raisonnables et les honoraires de cet autre avocat.
  9. Clause de non-responsabilité et limitation de responsabilité
    • Représentations et garanties mutuelles : Freightcom et le partenaire déclarent et garantissent que :
      • Il dispose de tous les pouvoirs et de l'autorité nécessaires pour conclure et exécuter pleinement le présent accord ; et
      • La signature, la remise et l'exécution du présent accord, ainsi que la réalisation des opérations qu'il prévoit, sont dûment et dûment autorisées.
    • Pas d'autres représentations et garanties : A l'exception de ce qui est prévu dans le présent accord, Freightcom et le partenaire, dans toute la mesure permise par la loi, ne donnent aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit.
    • Clause de non-responsabilité : Ni Freightcom ni le partenaire ne seront responsables des pertes indirectes subies par l'autre partie, ni ne seront tenus de payer des dommages-intérêts exemplaires ou punitifs.
    • Responsabilité maximale pour les pertes directes : La responsabilité maximale de Freightcom pour toute perte directe subie par le partenaire ne dépassera pas un total de 1 000 dollars ; toutefois, il n'y a pas de limite de responsabilité pour les réclamations concernant la collecte, l'utilisation ou l'accès aux informations personnelles ou confidentielles, ou toute perte résultant d'une fraude ou d'une faute intentionnelle de l'une des parties. Les parties reconnaissent qu'en l'absence de telles limites de responsabilité, les termes du présent accord seraient substantiellement différents.
  10. Général
    • Droit applicable : Le présent accord et tous les litiges qui y sont liés ou qui en découlent sont régis et interprétés conformément aux lois de la province de l'Ontario et aux lois fédérales applicables du Canada, sans référence au choix des principes de droit.
    • Règlement des différends : Les parties règlent toute controverse ou tout différend découlant du présent accord par voie de négociation mutuelle entre leurs représentants de haut niveau. À défaut, les parties se soumettent à la compétence des tribunaux de l'Ontario, dans le centre judiciaire de Toronto, en Ontario. Rien dans le présent accord n'empêche l'une ou l'autre des parties de demander et d'obtenir d'un tribunal compétent une réparation équitable appropriée, y compris une injonction, pour empêcher une violation du présent accord en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle ou les informations confidentielles.
    • Intégralité de l'accord : Le présent accord constitue l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne l'objet du présent accord et remplace tous les accords, négociations, propositions, engagements, discussions et écrits antérieurs de quelque nature que ce soit, qu'ils soient oraux ou écrits, à moins qu'ils ne soient expressément incorporés par référence supplémentaire dans le présent accord.
    • Modifications : Le présent accord ne peut être modifié ou amendé que par un écrit dûment signé par les représentants autorisés des deux parties.
    • Successeurs et cession : Aucune des parties ne peut céder ou transférer le présent accord sans le consentement écrit de l'autre partie, qui ne peut être refusé de manière déraisonnable. Le présent accord lie les parties et leurs successeurs et ayants droit autorisés et s'applique à leur profit.
    • Tiers bénéficiaires : Le présent accord n'a pas pour objet de conférer des droits ou des recours à une personne qui n'est pas une partie, sauf disposition contraire expresse du présent accord.
    • Force majeure. Aucune des parties n'est responsable d'un retard ou d'un manquement dans l'exécution de ses obligations au titre du présent accord si et dans la mesure où ce retard ou ce manquement résulte, en ce qui concerne une partie, d'un événement ou d'une circonstance, qu'il soit ou non prévisible, qui n'a pas été causé par cette partie, et à condition que la partie défaillante soit sans faute et que le retard ou le manquement n'ait pu être évité par des précautions raisonnables ou des efforts raisonnables.
    • Interprétation : Les termes suivants régissent l'interprétation du présent accord :
      • Les titres sont insérés pour des raisons de commodité uniquement et ne contrôlent ni n'affectent le sens ou l'interprétation d'aucune disposition de l'accord ;
      • L'utilisation des mots "y compris", "comprend" ou "inclut" signifie dans tous les cas "y compris, sans limitation", "comprend, sans limitation" ou "inclut, sans limitation", respectivement ;
      • Les parties reconnaissent et conviennent qu'elles ont mutuellement négocié le présent accord et que, si une question d'interprétation se pose, l'accord ne sera pas interprété au détriment de l'une ou l'autre des parties ;
      • À moins que le contexte ne s'y oppose, les termes au singulier incluent le pluriel et vice versa, et un terme désignant le genre inclut tous les genres ;
      • Sauf indication contraire, le délai dans lequel ou après lequel un acte doit être accompli sera calculé en excluant le jour où le délai commence et en incluant le jour où le délai se termine, et en prolongeant le délai jusqu'au jour ouvrable suivant le dernier jour du délai si le dernier jour du délai n'est pas un jour ouvrable ; et
      • Chaque considérant et annexe du présent accord est considéré et adopté comme une clause du présent accord et a la même force et le même effet que les clauses contenues dans le corps de l'accord.
    • Divisibilité : Si une disposition du présent accord est jugée invalide, illégale ou inapplicable, cette disposition sera dissociée de l'accord et toutes les autres dispositions resteront pleinement en vigueur.
    • Renonciation : Aucune condition ou disposition n'est réputée avoir fait l'objet d'une renonciation et aucun manquement n'est réputé avoir été excusé, à moins que la renonciation ou le consentement n'ait été donné par écrit et signé par la partie qui renonce ou qui consent. Tout consentement ou renonciation à une violation ne constitue pas un consentement, une renonciation ou une excuse pour toute autre violation ou toute violation ultérieure.
    • Recours cumulatifs : Les droits et recours accordés en vertu du présent accord sont cumulatifs et s'ajoutent aux droits et recours de chaque partie en droit, en équité ou autrement. Chaque partie peut exercer ses droits concurremment ou séparément et l'exercice d'un droit ou d'un recours n'est pas considéré comme un choix exclusif de ce droit ou de ce recours et n'empêche pas l'exercice de tout autre droit ou recours.
    • Avis : Tout avis, demande, requête, consentement ou autre communication requis ou autorisé en vertu du présent accord doit être donné par écrit et envoyé par courrier électronique à l'adresse indiquée ci-dessous :
      • si à Freightcom :

Freightcom Inc.

Legal "at" freightcom.com

(289) 371-1005

77 Pillsworth Rd Unit #1

Bolton, ON L7E 4G4

  • s'il s'agit du partenaire, le contact principal et l'adresse électronique indiqués ci-dessous

Tout avis ainsi donné est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant le jour où il a été remis. Chaque partie peut modifier son adresse aux fins de la réception d'un avis, d'une demande, d'une requête, d'un consentement ou d'une autre communication en notifiant ce changement par écrit à l'autre partie dix jours à l'avance.

  • Langue : Les parties ont exigé que cette entente et tous les autres documents envisagés par Ia présente soient rédigés en anglais. Les parties à Ia présente ont exigé que cette entente et tous autres documents envisagés par Ia présente soient rédigés en anglais.